PROGRAMME


VENDREDI 27 JUIN 2025

MASTERS DE L’ÉCOLE DE JOURNALISME, DE L’ÉCOLE DE LA RECHERCHE ET DE L’ÉCOLE URBAINE
 

09h30 OUVERTURE DE LA SALLE

• Les diplômées et diplômés sont regroupés par master et sont donc placés dans des espaces distincts de leurs invitées et invités.
• Les invités d'une personne diplômée qui n’est pas présente ne pourront pas accéder à la grande salle.
• Les diplômées et diplômés doivent se munir de leur billet imprimé ou sur leur portable qu’ils présenteront au contrôle d'accès.
• Accessibilité : des places adaptées aux personnes à mobilité réduite sont proposées. Les besoins sont à indiquer lors de l’inscription. La cérémonie sera sur-titrée en français et en anglais.

 

10h30 CÉRÉMONIE

• Différentes prises de parole d’invités d’honneur et de membres de la direction de Sciences Po ponctuent la cérémonie.
• Les diplômées et diplômés sont appelés individuellement à monter sur scène pour recevoir leur satisfecit. (Pour rappel, il n’y a pas de remise de diplôme officiel pendant cette cérémonie, plus d’informations ici).
• La cérémonie se déroule principalement en langue française, elle est simultanément sur-titrée en français et en anglais.
• Les photos des temps forts de la cérémonie sont mises en ligne à J+5 dans la galerie dédiée sur ce site.
 

14h00 COCKTAIL
La cérémonie sera suivie d'un cocktail à Saint-Thomas.


FRIDAY 27 JUNE 2025

MASTERS OF THE SCHOOL OF JOURNALISM, THE SCHOOL OF RESEARCH AND THE URBAN SCHOOL
 

9:30 AM VENUE'S OPENING

• Graduates will be grouped together by Master’s and therefore will be placed separately from their guests.
• Graduates must be present at the ceremony in order to allow their guests' entry to the auditorium.
• You will be asked to show your e-ticket on your phone or a printed version in order to gain access to the venue.
• Accessibility: adapted places for people with reduced mobility are available. Please indicate your needs when registering. The ceremony will be surtitled in French and English.

 

10:30 AM CEREMONY

 Guest speakers and members of Sciences Po’s management will intervene during the ceremony.
 Graduates will be called on stage individually to receive their congratulatory certificate. (Please note: the official diploma will not be given out during this ceremony, more information here).
 The ceremony will be held mainly in French, with simultaneous surtitles in French and English.
 Photos of the highlights will be posted on this website 5 days after the ceremony.
 

2:00 PM COCKTAIL
The graduation ceremony will be followed by a cocktail reception at Saint-Thomas.

INSCRIPTION / REGISTRATION

S'INSCRIRE ET INSCRIRE SES INVITÉS
Les inscriptions sont ouvertes jusqu’au 14 mai 2025 à 12h00 (heure de Paris).

• Vous pouvez inscrire comme invités deux personnes de votre choix. Passée la date de fin des inscriptions, cette possibilité n’est plus garantie.
• Vous pouvez également demander jusqu'à deux invitations supplémentaires. Les demandes seront traitées à partir du 15 mai 2025, en fonction des places disponibles restantes, selon le principe du « premier arrivé, premier servi ». En cas d’acceptation de votre ou vos demande(s), une participation aux frais d’organisation de la cérémonie, d’un montant de 60 euros par invité supplémentaire, vous sera demandée.
• La confirmation de la prise en compte de l’inscription de vos invités interviendra à partir du 22 mai 2025.
• Quelques jours après les résultats du Jury du diplôme, vous recevrez, comme vos invités, votre billet électronique par email.
• En cas d'annulation de votre participation à la cérémonie, merci de nous en informer via le mail de contact : graduation@sciencespo.fr
 

REGISTER YOURSELF AND YOUR GUESTS
Registration is open until 14 May 2025 at midday (Paris time).

 You can register two guests of your choice. If you have not done so by the deadline, this possibility will no longer be guaranteed.
• You can also request up to two additional invitations. Requests will be processed starting from 15 May 2025, based on remaining available spots, on a first-come, first-served basis. If your request for additional invitations is accepted, a participation fee of 60 euros per additional guest will be required to cover the organization costs of the ceremony.
• You will receive an acknowledgement of the registration of your guests from 22 May 2025.
• Shortly after the results of the graduation Jury, you and your guests will receive your tickets by email.
• Should you wish to cancel your places for the ceremony, please inform us by email to: graduation@sciencespo.fr

 
 
La cérémonie de remise des diplômes est une cérémonie solennelle qui dure environ 3h, la présence d'enfant en bas âge n'est donc pas recommandée. En outre, les enfants devront également être inscrits pour accéder à la cérémonie. / The graduation ceremony is a solemn event that lasts approximately 3 hours. We therefore do not recommend bringing young children, who will also be considered as guests.

INFORMATIONS PRATIQUES /
PRACTICAL INFORMATION


Les cérémonies se dérouleront dans la Grande Salle du Grand Rex - 1 Bd Poissonnière, 75002 Paris
 

Information importante : Munissez-vous d’une pièce d’identité pour le contrôle d’accès. Évitez les valises et sacs de voyage. Aucun vestiaire ne sera disponible pendant la cérémonie.
 

The ceremonies will take place in the Grande Salle of the Grand Rex - 1 Bd Poissonnière, 75002 Paris

Important information: Please make sure you bring some identification to show at the entrance. You are requested to avoid bringing suitcases and travel bags. No cloakroom will be available during the ceremony.

COMMENT VENIR AU GRAND REX

Adresse
1 boulevard de Poissonnière 75002 Paris

Métro
Ligne 8 et 9 : station Bonne Nouvelle
Direct depuis Strasbourg Saint-Denis pour aller à Saint-Thomas (8 stations).

Bus
Lignes 20 et 30 : station Sentier (6mn du Grand rex).
Lignes 74 et 85 : station Réaumur-Montmartre (8mn du Grand Rex).

Voiture : 

Parking Rex Atrium
5/7 rue du Faubourg Poissonnière 75009

Parking Onepark
41 rue du sentier 75002

Parking Bourse
31B rue Vivienne 75002
 
HOW TO GET TO THE GRAND REX

Address
1 boulevard de Poissonnière 75002 Paris

Metro
Lines 8 and 9: Bonne Nouvelle station
Direct from Strasbourg Saint-Denis to Saint-Thomas (8 stations).

Bus
Lines 20 and 30: Sentier station (6mn from Grand Rex).
Lines 74 and 85: Réaumur-Montmartre station (8mn from Grand Rex).

Car:

Parking Rex Atrium
5/7 rue du Faubourg Poissonnière 75009

Parking Onepark
41 rue du sentier 75002

Parking Bourse
31B rue Vivienne 75002
 

ACCESSIBILITÉ

Le Grand Rex est accessible aux personnes en situation de handicap.
 
ACCESSIBILITY

The Grand Rex is accessible for people with disabilities.

Plan accès Grand Rex.jpg



FAQ

Une question sur votre cérémonie, votre inscription, celles de vos invités ?
Si la FAQ ci-dessous ne répond pas à vos questions, vous pouvez nous contacter à l’adresse mail : graduation@sciencespo.fr
 
Answers to your questions about the ceremony, registration, your guests, etc.
If you don’t find the answer here, you can contact us at graduation@sciencespo.fr

Votre présence est obligatoire pour permettre l’accès à vos invités. Les autres diplômées et diplômés peuvent toujours demander des places supplémentaires, dans la limite des places disponibles. 


Your presence is mandatory in order for the persons registered as your guests to gain entry. Students may request extra places, subject to availability. 

À l’issue de votre inscription vous recevez un accusé de réception reprenant les informations que vous avez saisies. Attention la confirmation d’inscription n’interviendra que quelques jours après la clôture de la période d’inscription. Vous recevrez une confirmation d’inscription à partir du 22 mai.


Once you have registered you will be sent an acknowledgement detailing the information you have entered. This is not a confirmation of registration, which will be sent to you a few days after the closing date of registration.You will receive confirmation of your registration from 22 May.

Lors de votre inscription, vous pouvez faire une demande d’invités supplémentaires dans la limite des places disponibles (sur le principe du premier arrivé, premier servi). S'il n'y a plus de places disponibles, vous pouvez demander à être tenue informée ou tenu informé de l'éventuelle mise à disposition de nouvelles places à l'issue des inscriptions. Une participation aux frais d’organisation de la cérémonie de 60 euros vous sera alors demandée par invité supplémentaire.


During registration, you may request extra seats, subject to availability (on a first-come first-served basis). If there are no places available, you can ask to be informed of any remaining places after registration is complete. A contribution of 60 euros towards organisational costs and the cocktail will be payable for each extra guest.

Merci de nous écrire à graduation@sciencespo.fr en indiquant vos nom, prénom, école, master et numéro étudiant, et les noms et prénoms de vos invités. 


Please write to graduation@sciencespo.fr indicating your name, Master’s programme and student ID, along with the names of your guests.

Une tenue de ville est conseillée.


Smart dress is recommended.

Le français et l’anglais sont utilisés au cours des cérémonies. La langue principale utilisée lors de votre cérémonie est indiquée sur le programme. La cérémonie sera sur-titrée en français et en anglais.


Both French and English are spoken during the ceremonies. The main language used at your ceremony will be indicated in the programme. The ceremony will also be surtitled in French and English.

Les billets seront envoyés aux diplômées et diplômés et à leurs invités à la suite de la publication des résultats du jury et au plus tard 48h avant la cérémonie.


Tickets will be sent to graduating students and their guests following the results of the graduation Jury, at the latest 48 hours before the ceremony.

Non, vous devez être présent dès le début de votre cérémonie, des aléas pouvant nécessiter la modification au dernier moment des ordres de passages des masters. 


No, you must be present from the beginning of the ceremony, as there may be last-minute changes to the order of events.

                                                                                                                      
La modification de vos invités sera possible jusqu’au 17 juin sur le site d'inscription. 


Name changes can be made on the registration website until 17 June.

                                                                                                                      
Vous devez soit utiliser le lien reçu dans votre invitation s’il est encore actif, soit écrire à graduation@sciencespo.fr en indiquant vos nom, prénom, école, master et numéro étudiant. La possibilité d’inscrire des invités ne sera pas garantie et dépendra des places disponibles éventuellement restantes.


You can use the link in the registration email if it is still active. Alternatively write to graduation@sciencespo.fr, indicating your full name, Master’s, School and student ID. The possibility of registering guests will not be guaranteed and will depend on availability.

Veuillez nous le signaler en écrivant à graduation@sciencespo.fr en indiquant vos nom, prénom, école, master et numéro étudiant et les informations sur vos invités. Les places payantes ne sont pas remboursables.


Please inform us of your cancellation in writing to graduation@sciencespo.fr, indicating your full name, Master’s, School and student ID and details of your guests. Any extra seats purchased will be non-refundable.

Oui, les diplômées et diplômés conditionnels à l’issue du Jury du diplôme peuvent participer aux cérémonies.


Yes, following deliberation by the graduation Jury, conditional graduates can attend the ceremonies.

Vous devez en premier lieu vérifier dans vos messages indésirables que vous n’avez pas reçu d’invitation. Si ce n’est pas le cas, nous devons vérifier que vous êtes bien inscrite ou inscrit dans la cohorte du Jury de juin 2025 ou que vous êtes diplômée ou diplômé du Jury de février 2025. Merci de nous écrire à graduation@sciencespo.fr en indiquant vos nom, prénom, école, master et numéro étudiant.


First of all, please check your spam folder to make sure the message has not been rerouted. If this is not the case, we need to check whether you are part of the 2025 cohort for the Jury in June or February 2025. Please contact us at graduation@sciencespo.fr, indicating your full name, Master’s, School and student ID.

Des photos d’ambiance de la cérémonie, des photos de chaque diplômée et diplômé et des photos de groupe seront mises en ligne cinq jours après les cérémonies sur ce site. Les photos ne seront accessibles cérémonie par cérémonie qu’aux seules personnes inscrites.Vous, et vos invités, disposez d’un droit de suppression.


General images of the ceremony, group photos and photos of each graduate will be available on this website 5 days after the ceremonies. The photos of each ceremony will only be accessible by those registered. You and your guests will have the right to suppress data about yourself.

Non. Les diplômées et diplômés sont appelés à recevoir leur satisfecit et leur écharpe au moment du passage de leur master.


No. Graduating students are called to receive their congratulatory certificate and graduation scarf at the same time as all students from their Master’s.

Les écharpes et les satisfecits sont uniquement disponibles pour les personnes participant aux cérémonies. Les satisfecits sont des documents avant tout symboliques et ne doivent pas être confondus avec les certificats ou diplômes. Plus d’information ici.


The scarves and certificates are only available to those participating in the ceremonies. The congratulatory certificates are symbolic and should not be confused with the official diplomas or graduation certificates. More details here.