PROGRAMME


VENDREDI 30 JUIN 2023

MASTERS DE L’ÉCOLE DE JOURNALISME, DE L’ÉCOLE DE LA RECHERCHE ET DE L’ÉCOLE URBAINE
 

09h30 OUVERTURE DES PORTES DE LA PHILHARMONIE

10h00 OUVERTURE DES PORTES DE LA SALLE BOULEZ

• Les diplômées et diplômés sont regroupés par master et sont donc placés dans des espaces distincts de leurs invitées et invités.
• Les invités d'une personne diplômée qui n’est pas présente ne pourront pas accéder à la grande salle.
• Les diplômées et diplômés doivent se munir d'une version imprimée de leur billet qu’ils présenteront au contrôle d'accès.
• Accessibilité : des places adaptées aux personnes à mobilité réduite sont proposées. Des places GIC-GIG sont réparties sur les deux parkings de la Philharmonie de Paris, équipés d’ascenseurs. Les besoins sont à indiquer lors de l’inscription. La cérémonie sera sur-titrée en français et en anglais.

 

10h30 LANCEMENT DE LA CÉRÉMONIE

 Différentes prises de parole d’invités d’honneur et de membres de la direction de Sciences Po ponctuent la cérémonie.
 Les diplômées et diplômés sont appelés individuellement à monter sur scène pour recevoir leur satisfecit et une écharpe de diplômé (Pour rappel, il n’y a pas de remise de diplôme officiel pendant cette cérémonie, plus d'informations ici).
 La cérémonie se déroule principalement en langue française, elle est simultanément sur-titrée en français et en anglais.
 Une retransmission en direct de la cérémonie est disponible sur ce site et sur la chaîne Youtube de Sciences Po.
 Les photos des temps forts de la cérémonie sont mises en ligne à J+5 dans la galerie dédiée sur ce site.
 

13h00 COCKTAIL


FRIDAY 30TH JUNE 2023

MASTERS OF THE SCHOOL OF JOURNALISM, THE SCHOOL OF RESEARCH AND THE URBAN SCHOOL
 

9:30 AM OPENING OF THE DOORS OF THE PHILHARMONIE

10:00 AM OPENING OF THE DOORS OF THE SALLE BOULEZ

• Graduates will be grouped together by Master’s and therefore will be placed separately from their guests.
• Graduates must be present at the ceremony in order to allow their guests entry to the auditorium.
• You will be asked to show a printed version of your e-ticket in order to gain access to the venue.
• Accessibility: adapted places for people with reduced mobility are available. The two car parks at the Philharmonie de Paris have disabled parking spaces and are equipped with lifts. Requirements to be indicated during registration. The ceremony will be surtitled in French and English. 

 

10:30 AM LAUNCH OF THE CEREMONY

 Guest speakers and members of Sciences Po’s management will intervene during the ceremony.
 Graduates will be called on stage individually to receive their congratulatory certificate and graduation scarf (Please note: the official diploma will not be given out during this ceremony, more information here).
 The ceremony will be held mainly in French, with simultaneous surtitles in French and English.
 A live broadcast will be available on this website and on Sciences Po’s YouTube channel.
 Photos of the highlights will be posted on this website 5 days after the ceremony.
 

1:00 PM COCKTAIL

INSCRIPTION / REGISTRATION

S'INSCRIRE ET INSCRIRE SES INVITÉS
Les inscriptions sont ouvertes jusqu'au 23 mai 2023 à 12h00 (heure de Paris).

• Vous pouvez inscrire comme invités deux personnes de votre choix. Passée la date de fin des inscriptions, cette possibilité n’est plus garantie.
• Dans la limite des places disponibles restantes, des places supplémentaires peuvent vous être proposées (sur le principe du premier arrivé, premier servi). Une participation aux frais d’organisation de la cérémonie de 60 euros vous sera alors demandée par invité supplémentaire. En cas de forte affluence une liste d’attente est mise en place et nous vous informerons à partir du 24 mai des places éventuellement restantes.
• La confirmation de la prise en compte de l’inscription de vos invités interviendra à partir du 24 mai 2023.
• Quelques jours après les résultats du Jury du diplôme, vous téléchargerez, comme vos invités, votre billet électronique.
• En cas d'annulation de votre participation à la cérémonie, merci de nous en informer via le mail de contact : graduation2023@sciencespo.fr
 

REGISTER YOURSELF AND YOUR GUESTS
Registration is open until 23 May 2023 at midday (Paris time).

• You can register two guests of your choice. If you have not registered by the deadline, this possibility can no longer be guaranteed.
• Subject to availability, extra seats may be requested (on a first-come first-served basis). A contribution of 60 euros towards organisational costs and the cocktail will be payable for each extra guest. In the event of high attendance, a waiting list will be set up and from 24 May onwards you will be informed of the availability of any extra places.
• You will receive an acknowledgement of the registration of your guests from 24 May 2023.
• Shortly after the results of the graduation Jury, you and your guests will download your tickets.
• Should you wish to cancel your places for the ceremony, please inform us by email to: graduation2023@sciencespo.fr
 
 

Si vous souhaitez inscrire un enfant de moins de 4 ans, merci de prendre contact avec nous : graduation2023@sciencespo.fr / If you would like to register a child under 4 years of age, please contact us at graduation2023@sciencespo.fr

INFORMATIONS PRATIQUES / PRACTICAL INFORMATION

Les cérémonies se dérouleront dans la Grande salle Pierre Boulez - Philharmonie de Paris - 221, avenue Jean-Jaurès – Paris 19ème.
 

Information importante : Munissez-vous d’une pièce d’identité pour le contrôle d’accès.
Évitez les valises et sacs de voyage. Ceux-ci devront être ouverts lors du contrôle de sécurité et mis au vestiaire.

The ceremonies will take place in the Grande salle Pierre Boulez at the Philharmonie de Paris - 221, avenue Jean-Jaurès – Paris 19th arrondissement.

Important information: Please make sure you bring some identification to show at the entrance. You are requested to avoid bringing suitcases and travel bags. They will be opened by security and must be handed in to the cloakroom.

COMMENT VENIR A LA PHILHARMONIE DE PARIS

Métro : Ligne 5 - station Porte de Pantin / Voir le plan du métro
Direct depuis la Gare du Nord (5 stations) et depuis la Gare de l’Est (6 stations).

Tramway : T3b - station Porte de Pantin / Voir le trajet

Bus : Ligne 75 - Pont Neuf – Porte de Pantin / Voir le trajet
Ligne 151 - Bondy-Jouhaux-Blum – Porte de Pantin / Voir le trajet

Voiture :
Depuis le centre de Paris : prendre l’avenue Jean-Jaurès jusqu’au 221 (juste avant le rond-point de la Porte de Pantin).
Depuis le boulevard périphérique : prendre la sortie Porte de Pantin. Coordonnées GPS – Porte de Pantin : N 48° 53’ 21.026’’ / E 2° 23’ 37.013’’ 

Parking Philharmonie de Paris :
Accès direct depuis le boulevard périphérique et depuis la Porte de Pantin au Parking Philharmonie / Q-Park.
185, boulevard Sérurier, 75019 Paris - 564 places pour les voitures, dont 15 emplacements PMR, 90 pour les deux-roues.
Réservez votre place au parking Philharmonie de Paris à l’avance (dans la limite des places disponibles), en quelques clics, de manière rapide et sécurisée (jusqu’à 2 heures avant votre stationnement) et exclusivement sur q-park-resa.fr.
Privilégiez la Sortie Sud du parking pour accéder directement aux ascenseurs desservant la Grande salle Pierre Boulez.

HOW TO GET TO THE PHILHARMONIE DE PARIS


Paris underground (Métro): Line 5 - Porte de Pantin station / See map of Paris underground
Direct from Gare du Nord (5 stations) and from Gare de l’Est (6 stations).

Tram: T3b - Porte de Pantin station / See route

Bus: Line 75 - Pont Neuf – Porte de Pantin / See route
Line 151- Bondy-Jouhaux-Blum – Porte de Pantin / See route

By car:
From Paris: take the Avenue Jean-Jaurès until you reach n° 221 (just before the Porte de Pantin roundabout).
From the Paris ring road (périphérique): take the Porte de Pantin exit.
GPS coordinates – Porte de Pantin : N 48° 53’ 21.026’’ / E 2° 23’ 37.013’’
Philharmonie de Paris car parks:
Direct access to Philharmonie Parking / Q-Park from the Paris ring road (périphérique) and from the Porte de Pantin.

Address: 185, boulevard Sérurier, 75019 Paris - 564 parking spaces, including 15 spaces for persons with disabilities and 90 for two-wheel vehicles.

Book your parking space in advance (subject to availability) in a few clicks, quickly and securely (up to 2 hours before your arrival), exclusively on q-park-resa.fr
Where possible, take the south exit (“Sortie

ACCESSIBILITÉ

Les salles de la Philharmonie de Paris sont accessibles aux personnes en situation de handicap.
ACCESSIBILITY

The concert halls at the Philharmonie de Paris are accessible for people with disabilities.

FAQ

Une question sur votre cérémonie, votre inscription, celles de vos invités ?
Si la FAQ ci-dessous ne répond pas à vos questions, vous pouvez nous contacter à l’adresse mail : graduation2023@sciencespo.fr
Answers to your questions about the ceremony, registration, your guests, etc.
If you don’t find the answer here, you can contact us at graduation2023@sciencespo.fr
Votre présence est obligatoire pour permettre l’accès à vos invités. Les autres diplômées et diplômés peuvent toujours demander des places supplémentaires, dans la limite des places disponibles. 


Your presence is obligatory in order for the persons registered as your guests to gain entry. Students may request extra places, subject to availability. 

À l’issue de votre inscription vous recevez un accusé de réception reprenant les informations que vous avez saisies. Attention la confirmation d’inscription n’interviendra que quelques jours après la clôture de la période d’inscription. Vous recevrez une confirmation d’inscription à partir du 24 mai.


Once you have registered you will be sent an acknowledgement detailing the information you input. This is not a confirmation of registration, which will be sent to you a few days after close of registration.You will receive confirmation of your registration from 24 May.

Lors de votre inscription, vous pouvez faire la demande d’invités supplémentaires dans la limite des places disponibles (sur le principe du premier arrivé, premier servi). S’il n’y a plus de places disponibles vous pouvez demander à être tenue informée ou tenu informé de l’éventualité de la mise à disposition de nouvelles places à l’issue des inscriptions. Une participation aux frais d’organisation de la cérémonie de 60 euros vous sera alors demandée par invité supplémentaire. Sachez qu’une retransmission en direct des cérémonies sera disponible sur ce site.


During registration, you may request extra seats, subject to availability (on a first-come first-served basis). If there are no places available, you can ask to be informed about any remaining places after registration is complete. A contribution of 60 euros towards organisational costs and the cocktail will be payable for each extra guest. Please note that the ceremonies will be broadcast live on this website.

Merci de nous écrire à graduation2023@sciencespo.fr en indiquant vos nom, prénom, école, master et numéro étudiant, et les noms et prénoms de vos invités. 


Please write to graduation2023@sciencespo.fr indicating your name, Master’s programme and student ID, along with the names of your guests.

Une tenue de ville est conseillée.


Smart dress is recommended.

Le français et l’anglais sont utilisés au cours des cérémonies. La langue principale utilisée lors de votre cérémonie est indiquée sur le programme. La cérémonie sera sur-titrée en français et en anglais.


Both French and English are spoken during the ceremonies. The main language used at your ceremony will be indicated in the programme. The ceremony will also be surtitled in French and English.

Les billets seront envoyés aux diplômées et diplômés et à leurs invités à la suite de la publication des résultats du jury et au plus tard 48h avant la cérémonie.


Tickets will be sent to graduating students and their guests following the results of the graduation Jury, at the latest 48 hours before the ceremony.

Non, vous devez être présent dès le début de votre cérémonie, des aléas pouvant nécessiter la modification au dernier moment des ordres de passages des masters. 


No, you must be present from the beginning of the ceremony, as there may be last-minute changes to the order of events.

              
La modification de vos invités sera possible jusqu’au 17 juin sur le site d’inscription. 


Name changes can be made on the registration website until 17 June.

              
Vous devez soit utiliser le lien reçu dans votre invitation s’il est encore actif, soit écrire à graduation2023@sciencespo.fr en indiquant vos nom, prénom, école, master et numéro étudiant. La possibilité d’inscrire des invités ne sera pas garantie et dépendra des places disponibles éventuellement restantes.


You can use the link in the registration email if it is still active. Alternatively write to graduation2023@sciencespo.fr, indicating your full name, Master’s, School and student ID. The possibility of registering guests is not guaranteed and will depend on availability.

Veuillez nous le signaler en écrivant à graduation2023@sciencespo.fr en indiquant vos nom, prénom, école, master et numéro étudiant et les informations sur vos invités. Les places payantes ne sont pas remboursables.


Please inform us of your cancellation in writing to graduation2023@sciencespo.fr, indicating your full name, Master’s, School and student ID and details of your guests. Any extra seats purchased are non-refundable.

Oui, les diplômées conditionnelles et diplômés conditionnels à l’issue du Jury du diplôme peuvent participer aux cérémonies.


Yes, following deliberation by the graduation Jury, conditional graduates can attend the ceremonies.

Vous devez en premier lieu vérifier dans vos messages indésirables que vous n’avez pas reçu d’invitation. Si ce n’est pas le cas, nous devons vérifier que vous êtes bien inscrit ou inscrite dans la cohorte du Jury de juin 2023 ou que vous êtes diplômée ou diplômé du Jury de février 2023. Merci de nous écrire à graduation2023@sciencespo.fr en indiquant vos nom, prénom, école, master et numéro étudiant.


First of all, please check your spam folder to make sure the message has not been rerouted. If this is not the case, we need to check whether you are part of the 2023 cohort for the Jury in June or February 2023. Please contact us at graduation2023@sciencespo.fr, indicating your full name, Master’s, School and student ID.

Des photos d’ambiance de la cérémonie, des photos de chaque diplômée et diplômé et des photos de groupe seront mises en ligne cinq jours après les cérémonies sur ce site. Les photos ne seront accessibles cérémonie par cérémonie qu’aux seules personnes inscrites.Vous, et vos invités, disposez d’un droit de suppression.


General images of the ceremony, group photos and photos of each graduate will be available on this website 5 days after the ceremonies. The photos of each ceremony can only be accessed by those registered. You and your guests will have the right to suppress data concerning you.

Non Les diplômées et diplômés sont appelés à recevoir leur satisfecit et leur écharpe au moment du passage de leur master.


No. Graduating students are called to receive their congratulatory certificate and graduation scarf at the same time as all students from their Master’s.

Les écharpes et les satisfecits sont uniquement disponibles pour les personnes participant aux cérémonies. Les satisfecits sont des documents avant tout symboliques et ne doivent pas être confondus avec les certificats ou diplômes. Plus d’information ici.


The scarves and certificates are only available to those participating in the ceremonies. The congratulatory certificates are symbolic and should not be confused with the official diplomas or graduation certificates. More details here.